+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 5
1 2 3 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 45

الموضوع: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

  1. #1
    الصورة الرمزية sousou
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : sousou غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 03 - 2009
    رقم العضوية: 39082
    الدولة : ♥ıllı الجزائر ( أب الدنيا ) ♥ıllı
    العمر: 16
    المشاركات : 4,527
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 18
    sousou will become famous soon enough
    مقالات المدونة
    2

    Crying حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    السلااام عليكم

    اقدم لكم بعض الحكم مترجمة بالفرنسية و الانجليزية



    إذا لم تكن تعلم أين تذهب، فكل الطرق تؤدى إلى هناك

    If you don't have an objective in life, any cause could be one
    Si tu n'as pas un but dans la vie, tout peut servir comme un but.
    ** ** ** **

    يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم
    There is always one who suffers more than you do, so you should be optimistic
    Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste
    ** ** ** **

    يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه، فإذا ماتت شاخ فجأة
    A man will continue acting like a child until his mother"s death, then he will age in a sudden
    L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère,
    à ce moment là, il vieillira d'un seul coup
    ** ** ** **

    عندما تحب عدوك يحس بتفاهتهWhen you love your enemy is when he feels of his emptiness
    C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien
    ** ** ** **

    إذا طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمةIf you have been betrayed from behind the scene,
    then you should be proud because you are the only one who is in front
    Si quelqu'un t'as trahi sans ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant.
    ** ** ** **

    الكلام اللين يغلب الحق البين
    The soft words are more powerful than the naked truth
    Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité nue
    ** ** ** **

    كلنا كالقمر .. له جانب مظلمWe are all like the bright moon, we still have our darker side
    On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre
    ** ** ** **

    لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسرهDon't challenge someone whao has nothing to loose
    Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre
    ** ** ** **

    العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاًThe eye which doesn't know the meaning of tears, it doesn't know anything opf value
    L"oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs.
    ** ** ** **

    المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز
    Si le vaincu continu à garder son sourire il force le vainceur de perdre la jouissance du victoire
    If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.
    ** ** ** **

    لا خير في يمنى بغير يسارNo benefit of a right without a left.
    Aucun profit d'une droite sans la gauche
    ** ** ** **

    الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى
    The panic from a catastrophe is anothercatasrtophe
    La panic dans un cas catastrophique un une catastrophe
    ** ** ** **

    الابتسامة كلمة معروفه من غير حروفThe smile is a famous word without letters
    Le sourire est un mot sans caractères
    ** ** ** **

    اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تتسلمه
    Be cheerful when gettin-out as when you coming-in
    Soit accueillant à ton départ comme à ton arrivé
    ** ** ** **

    لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا
    Don't be critic to yor wife's taste, she is the one who selected you at the first place.
    Ne soit pas critiquant du goût de ta femme, rappelle-toi qu'elle ta choisie au premier lieu
    ** ** ** **

    لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك
    You can't chase worries flying over your head but you can do preventing them from nesting in your head
    Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en dessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête
    ** ** ** **

    تصادق مع الذئاب.... على أن يكون فأسك مستعداًDive with the shark but bewarre not to be swallowed
    Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler
    ** ** ** **

    ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء
    The demeanour will be thrilled in finding out a mistake of his great rival
    ** ** ** **

    إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضبEvery minute of anger will get you one more year older.
    Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux
    ** ** ** **

    إن بعض القول فن... فاجعل الإصغاء فناًElocution is an art so let listening be a similar art
    La diction est une art Il faut donc considérer l'écoute comme une art semblable
    ** ** ** **

    الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطيرThe impossible can never decome possible
    L'impossible est impossible
    ** ** ** **

    اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرةThe gift of gab is a proof of jealousy
    La langue pendue est une preuve de la jalousie.
    ** ** ** **

    نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه
    We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we would hate it.
    Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester.
    ** ** ** **

    من علت همته طال همه
    The one whose ambition is great so his worries
    Celui qui as beaucoup d'ambition il a beaucoup de souci
    ** ** ** **

    من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء
    People feel small in the presence of some of the great personality, , yet the greatest is the one who let all around him feel great as well
    Des gens qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque personne de son entourage sentir important
    ** ** ** **

    من يطارد عصفورين يفقدهما معاً
    Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
    Chase two birds at the same time and you will loose both.
    ** ** ** **

    المرأة هي نصف المجتمع ، وهي التي تلد و تربي النصف الآخرThe woman is half the society and the one who educates the other half
    La femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié
    ** ** ** **

    لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض

    For every word their is a listener and probably my words don't suit your ears. So please don't accuse me of being ambiguous
    Pour chaque mot en trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te conviennent pas. Donc s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu
    ** ** ** **

    كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن
    As more higher up one rises to as more clouds and problems will surround him.
    Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera
    ** ** ** **

    لا تجادل الأحمق، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما
    Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you
    Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous
    ** ** ** **

    الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشلThe failure in planning will lead in planning to failure
    L'échec en planification mènera en planification vers l'échec
    ** ** ** **

    قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار
    The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like most is fleeing
    Le lâche trouvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'est de fuire
    ** ** ** **

    شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك
    Better set your path with a smile than with a sword
    Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée
    ** ** ** **

    من أطاع الواشي ضيَع الصديقIf you listen to the telltale you will lose the friend
    Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami
    ** ** ** **

    أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعامBetter being a cub in the family of Lions than being a king of the ostriches
    Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches



    ALGERIE


    ا[COLOR="rgb(153, 50, 204)"]لجزائري إنسان واضح مكشوف مباشر شجاع[/COLOR]، خالٍ من العُقد،
    [COLOR="rgb(154, 205, 50)"]الجزائري إذا أحبك دفع دمه دون[/COLOR]ك، وإذا أردت أن تحط من قدره فالويل لك

  2. #2

    صَعب مآ يحِن [النَغَم ] ع غِيآب {الـوَتر }

    الصورة الرمزية ~M!Ss Lonely
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : ~M!Ss Lonely غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 06 - 2009
    رقم العضوية: 40559
    الدولة : الضفة ~
    المشاركات : 3,778
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 15
    ~M!Ss Lonely will become famous soon enough ~M!Ss Lonely will become famous soon enough

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    مشــــــــــــــكورة اختي ع جهدكـ
    حكم رووووعة
    يعطيكي الف عافية
    مع ودي
    حآصِـ،ـ،ـلة عَلى شِهَآدَة تَقديِر
    { مِن مُنتَدى أحلَى قَلب}

  3. #3
    الصورة الرمزية هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 11 - 2008
    رقم العضوية: 27328
    الدولة : رفـــــــ الصمود ـــــــــح
    العمر: 22
    المشاركات : 13,109
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 50
    هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ is a glorious beacon of light هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ is a glorious beacon of light هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ is a glorious beacon of light هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ is a glorious beacon of light هَمٍسٍــهٍــ حُ ــٍـبْ is a glorious beacon of light

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    Thanks

  4. #4

    صانع الابتسامة

    الصورة الرمزية حـــ*الخيالي*ـــسام
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : حـــ*الخيالي*ـــسام غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 02 - 2009
    رقم العضوية: 35729
    الدولة : فلسطيني مقيم في الجزائر
    العمر: 20
    المشاركات : 3,967
    الجنس: ذكــر
    معدل تقييم المستوى : 17
    حـــ*الخيالي*ـــسام has a spectacular aura about حـــ*الخيالي*ـــسام has a spectacular aura about
    مقالات المدونة
    1

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك
    Better set your path with a smile than with a sword
    Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée

    ..........

    يسلو جزائريه على الطرح الجميل


    ولك مني أجمل تحيه على مجهودك العالي


    إحترامي

    حسام

  5. #5
    قـلب متألق
    الصورة الرمزية اميرة فلسطين
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : اميرة فلسطين متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 01 - 2009
    رقم العضوية: 29613
    الدولة : Palestine , Gaza
    العمر: 15
    المشاركات : 336
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 4
    اميرة فلسطين will become famous soon enough

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    يسلموووووووووووووو عالموضوع

  6. #6

    ♪ U âяέ мΥ РŗinCe ♪

    الصورة الرمزية PrinCess OF UR heaRT
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : PrinCess OF UR heaRT غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 09 - 2008
    رقم العضوية: 25371
    الدولة : GAZA
    المشاركات : 2,726
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 13
    PrinCess OF UR heaRT has a spectacular aura about PrinCess OF UR heaRT has a spectacular aura about
    مقالات المدونة
    2

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    Thanx

    One Love .. One Blood
    |One Life|
    - You got to do what you - should
    One Life... With each other
    Sisters , Brothers
    |One Life|
    But we’re not the same
    ! .. We get to carry each other

  7. #7
    الصورة الرمزية sousou
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : sousou غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 03 - 2009
    رقم العضوية: 39082
    الدولة : ♥ıllı الجزائر ( أب الدنيا ) ♥ıllı
    العمر: 16
    المشاركات : 4,527
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 18
    sousou will become famous soon enough
    مقالات المدونة
    2

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    مشكورين لمروركم نورتم
    اتمنى تكونوا استفدتم
    تحياااتي



    ALGERIE


    ا[COLOR="rgb(153, 50, 204)"]لجزائري إنسان واضح مكشوف مباشر شجاع[/COLOR]، خالٍ من العُقد،
    [COLOR="rgb(154, 205, 50)"]الجزائري إذا أحبك دفع دمه دون[/COLOR]ك، وإذا أردت أن تحط من قدره فالويل لك

  8. #8
    اخآف اشوفك وتضيعني/ ’’ عيونك ’’ ..
    الصورة الرمزية دموع البراءة
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : دموع البراءة غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 05 - 2009
    رقم العضوية: 40364
    الدولة : ممــــ الاحزان ـــلكه
    العمر: 18
    المشاركات : 1,392
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 7
    دموع البراءة will become famous soon enough دموع البراءة will become famous soon enough
    مقالات المدونة
    2

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    waw rien a dire
    مرسي


    .
    .
    .
    انت ضقت في غيبتي لكن انا :

    إنا لله و إنا إليـه راجعون ..

    .
    .
    كنت أود أن أعيش الحياه كماتريد نفسي ..
    فعاشت نفسي كما تريد الحياه
    : (

  9. #9

    ابو وسيم علم وسط البحار

    الصورة الرمزية كازانوفا الحب
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : كازانوفا الحب غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 06 - 2009
    رقم العضوية: 40502
    الدولة : في رمش عيون حبيبتي
    العمر: 18
    المشاركات : 296
    الجنس: ذكــر
    معدل تقييم المستوى : 2
    كازانوفا الحب will become famous soon enough

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    يسلموا كتيييييييييييييييييير

    تحياتي
    كـــــــــــازانـــــــــــــــــــ ــــوفــــــــــــــــــا الـــــــــــــــــــــحـــــــــــ ــــــــــــب



    ابو وسيم ( علم وسط البحار )




    Ahmed

  10. #10
    الصورة الرمزية sousou
    علم الدولة:
    علم الدولة
    الحالة : sousou غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل : 03 - 2009
    رقم العضوية: 39082
    الدولة : ♥ıllı الجزائر ( أب الدنيا ) ♥ıllı
    العمر: 16
    المشاركات : 4,527
    الجنس: أنثــى
    معدل تقييم المستوى : 18
    sousou will become famous soon enough
    مقالات المدونة
    2

    افتراضي رد: حكم بة مترجمة الى الفرنسية و الانجليزية لا تفوتكم

    مشكورين يا غاليين
    اهلا بكم مرة اخرى
    تحياااتي



    ALGERIE


    ا[COLOR="rgb(153, 50, 204)"]لجزائري إنسان واضح مكشوف مباشر شجاع[/COLOR]، خالٍ من العُقد،
    [COLOR="rgb(154, 205, 50)"]الجزائري إذا أحبك دفع دمه دون[/COLOR]ك، وإذا أردت أن تحط من قدره فالويل لك

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 5
1 2 3 ... الأخيرةالأخيرة

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

     

المواضيع المتشابهه

  1. gasoline 2006 v2.0 بة
    بواسطة PaLesTine في المنتدى قسم كروت الستلايت
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 14 - 05 - 2009, 02:31 PM
  2. برنامج Mini-lyrics لترجمة الأغاني الفرنسية والانجليزية و الاسبانية اللى ة
    بواسطة sunlight92 في المنتدى منتدى برامج الكمبيوتر والإنترنت
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 03 - 04 - 2009, 12:38 PM
  3. مسجات حلوة باللغة الفرنسية ..لا تخافوا مترجمة
    بواسطة أميرة الغرام في المنتدى قسم الرسائل والمسجات والوسائط
    مشاركات: 14
    آخر مشاركة: 30 - 10 - 2008, 06:23 PM
  4. حمل حلقات ناروتو مترجمة بة
    بواسطة PaLesTine في المنتدى قسم أفلام الأنمى والكرتون
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 28 - 05 - 2008, 06:21 PM
  5. حصريا تذكر (للشيخ العجمى)مترجمة من ة الى الانجليزية
    بواسطة ادهم صبرى في المنتدى المنتدى الاسلامي
    مشاركات: 8
    آخر مشاركة: 24 - 01 - 2008, 05:09 PM

مواقع النشر (المفضلة)

مواقع النشر (المفضلة)

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك